2010年4月8日 星期四

嗯....該再把舊圖+舊曲貼一次

看來Mero會寫字…那就逐首歌+逐幅圖貼上來吧

Photobucket

嗯...最愛的海外 UTABL CP



一次過把歌詞也貼好了...

歌詞
雪明りほのかに月の影を照らす
花びらが鮮やかに赤く色づく
舞い落ちるしずくが水面揺らし消える
音のない温もりが二人を包んで

明かり灯るこみち二人歩いてたね
ねぇ口ずさむ唄が町にまぎれて揺れて
坂に続く石畳素足で 凍える素足で
どこまでもいけると信じていたよ

囚われてた籠の小鳥が
羽ばたく時は来るのでしょうか?
あなたの涙受け止められるなら
もうこのままでもかまわないから

闇に浮かぶ蛍が炎のように揺らめく
霧と散るひと時を瞼に残して

影が写る窓辺二人 笑ってたね
ねぇ乱れた髪が風に流れて揺れて
肩寄せ合いあたためる時間を
いつまでも一緒に紡いでいたい

心閉ざした過去のあなたを
救えるときは来るのでしょうか?
あなたの痛み分け合えられるなら
もうこのままでも怖くないから

囚われてた籠の小鳥が
夢見る時は来るのでしょうか?
あなたの涙受け止められるなら
もうこのままでも迷わない

翻譯(by ニコニコ動画上的翻譯 )

作夢的鳥兒

雪地上僅有的殘光 映照著月影
花瓣摻上鮮明的紅色
輕舞落下的水滴 落在水面而消逝
沒有聲音的溫暖包覆著兩人

兩人走在點著燈的小路上
隨意哼著的小調在街上飄蕩
凍著的赤腳登上坡道上的石階
相信不管是什麼地方都能到達

被囚禁在籠中的小鳥
展開雙翅的日子會來臨嗎?
若能止住你的淚水
就算維持現狀也沒關係

漂浮在黑暗中的螢光 像火焰一樣搖盪
在濃霧散去的瞬間留在眼頰中

兩人在映著影子的窗邊笑著呢
散亂的頭髮在風中搖曳著
想要一起永遠紡織著
緊靠雙肩尋求溫暖的時間

在過去緊閉心扉的你
得到救贖的時刻會到來嗎?
若能分擔你的傷痛
就算維持現狀也不可怕

被囚禁在籠中的小鳥
能夠做夢的日子會來臨嗎?
若能止住你的淚水
就算維持現狀也不再迷惑

第一篇東西

很明顯,這個blog的存在只是為了餵Mero食字...